누구세요?
請問是誰?
(똑똑똑 똑똑똑 사랑의 노크 똑똑똑)
똑똑똑 똑똑똑 愛的敲門똑똑똑
보면 볼수록 정이 가는 사람 보면 볼수록 웃음 나는 사람
如果我眼裡看得到你 我就會充滿笑容
당신과 있을 땐 행복하지만 하지만 내게도 걱정 있어요
和你在一起的時候很幸福,但是...但是也會有煩惱
당신은 내게 과분한 사람이지만 하지만 너무 빠른 건 싫어→성민
你對我太好了,但是我..但是我不喜歡這麼快
*똑똑똑 내 마음에 노크를 해줘요 나는 아직 준비가 안됐어요
똑똑똑我的心理在打鼓,我還沒有準備好
똑똑똑 똑똑똑 나의 사람아 사랑의 노크 해 줘요
똑똑똑 똑똑똑我的愛人啊~愛情來敲門
알면 알수록 진국인 사람 알면 알수록 더 알고 싶은 사람
如果你了解真實的我 你就會想更深入了解我
당신은 내가 콕 찍은 사람 하지만 내게도 걱정 있어요
你是我理想的人 但是我也有煩惱
당신은 내게 과분한 사람이지만 하지만 너무 빠른 건 싫어→성민
你對我太好了,但是我..但是我不喜歡這麼快
*똑똑똑 내 마음에 노크를 해줘요 나는 아직 준비가 안됐어요
똑똑똑我的心理在打鼓 我還沒有準備好
똑똑똑 똑똑똑 나의 사람아 사랑의 노크 해 줘요
똑똑똑 똑똑똑我的愛人啊~愛情來敲門
그립습니다 사랑합니다 나는 오직 그대 그대뿐이죠 허
懷念 愛情 我的心裡只有你啊~
똑똑똑 내 마음에 노크를 해줘요
똑똑똑我的心理在打鼓
*똑똑똑 내 사랑에 노크를 해줘요 (노크 해줘요) 나는 아직 준비가 안됐어요
똑똑똑我的愛情在發動(在發動)我還沒有準備好
똑똑똑 똑똑똑 노크를 해줘요 사랑의 노크 해 줘요
똑똑똑 똑똑똑敲門 愛情在敲門
똑똑똑 똑똑똑 나의 사람아 사랑의 노크 해 줘요
똑똑똑 똑똑똑 我的那個人啊 愛情在敲門
(라라라~라라라~에!라라라~라라라~사랑의 노크) 똑똑똑
(라라라~라라라~ㄟ!라라라~라라라~愛情在敲門) 똑똑똑
(翻譯:yuexin)
這...是台語歌吧?!(大笑)
超級像是古早年代那卡西風格耶!!!
然後看FC,舞蹈動作有雙人華爾滋
然後在똑똑똑時候是小貓手勢(超可愛)
唱這首歌是這樣子的表情(繼續大笑)
我們老派偶像阿~~~
那個八字眉皺的很有戲劇性
要有點哀怨然後又有點搞笑
我不行了!!!我快要笑死了XDDDDD
對了,똑똑똑應該是敲門聲音的意思。(我猜)
留言列表